<<サクラ色>>这首歌的中文歌词翻译!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 11:45:34
这是日文歌词....
拜托哪位翻译一下吧!拜托了!
サクラ色
作词 & 作曲: アンジェラ.アキ
川沿いに咲いてた
サクラ并木を
共に生きてゆくと
二人で歩いた
世界に饮み込まれ
吐き出されても
ただそばにいたくて
もっともっともっと
时间の流れと爱の狭间に落ちて
あなたを失った
恋しくて目を闭じれば
あの顷の二人がいる
サクラ色のあなたを忘れない
ずっとずっとずっと
あなたから离れて
自分を知った
梦に近づきたくて
もっともっともっと
否定の言叶に押しつぶされても
はい上り戦い続けた
苦しくて目を闭じれば
あの顷の自分がいる
サクラ色の私を忘れない
ずっとずっとずっと
ふるさと心の中で今でも
优しく响くよ
そんな歌が聴こえる
恋しくて目を闭じれば
あの顷の二人がいる
サクラ色のあなたのことを
サクラ色のわたしのことを
サクラ色の时代を忘れない
ずっとずっとずっと
ずっとずっとずっと
拜托哪位翻译一下吧!拜托了!
サクラ色
作词 & 作曲: アンジェラ.アキ
川沿いに咲いてた
サクラ并木を
共に生きてゆくと
二人で歩いた
世界に饮み込まれ
吐き出されても
ただそばにいたくて
もっともっともっと
时间の流れと爱の狭间に落ちて
あなたを失った
恋しくて目を闭じれば
あの顷の二人がいる
サクラ色のあなたを忘れない
ずっとずっとずっと
あなたから离れて
自分を知った
梦に近づきたくて
もっともっともっと
否定の言叶に押しつぶされても
はい上り戦い続けた
苦しくて目を闭じれば
あの顷の自分がいる
サクラ色の私を忘れない
ずっとずっとずっと
ふるさと心の中で今でも
优しく响くよ
そんな歌が聴こえる
恋しくて目を闭じれば
あの顷の二人がいる
サクラ色のあなたのことを
サクラ色のわたしのことを
サクラ色の时代を忘れない
ずっとずっとずっと
ずっとずっとずっと
网上翻译:
樱花颜色
作品&作曲: 安吉拉.樱花颜色
作品&作曲:安吉拉.Aki在
沿河开放着
樱花并树活为
一起
二人走了被
世界看拥挤
被吐出也
只有对旁边痛
更更更落下为跟
的流动的狭丢失了
你
亲爱的眼焦急ba
那个的二人在不忘记
樱花颜色的你
一直一直一直
你被剪知道了
自己想接近
梦
更更更被
否定的言叶压破也
在上持续作战
困苦眼焦急ba
那个的自己在不忘记
樱花颜色的我
一直一直一直在
故乡心中现在也
如的ku哟
那样的歌听超过
亲爱的眼焦急ba
那个的二人在
樱花颜色的你的事
樱花颜色的我的事不忘记
樱花颜色的材料
一直一直一直
一直一直一直
樱花颜色
作品 ? & 作曲 : angela.厌烦
开在[于] 河边
樱花并树
共同活着,去的?
二人走了
在世界 ?观察被拥挤
就算被吐出,
只是想在旁边有
更最?
??的流程和 ?的狭 ?在落下
错过了您
怀念之后眼睛 ?焦急的话,
那个 ?的二人有
樱花颜色不[没] 忘记您
一直一直不?
从您 ?被之后
知道自己
接近在[于] 梦想
更最?
就算被否定的说话叶挤扁,
是登一直战斗了
痛苦之后眼睛 ?焦急的话,
那个 ?的自己有
樱花颜色的我不[没] 忘记
一直一直不?
下嘛一在心当中就即使现在
?如 ?く喔
那样的歌聴越过
怀念之后眼睛 ?焦急的话